So với phiên bản tiếng Anh, có thể thấy bài hát tiếng Nhật trong đoạn phim Anime giới thiệu Vệ Binh Tinh Tú giàu cảm xúc và phù hợp với bối cảnh hơn hẳn.
Vệ Binh Tinh Tú có thể xem là nhóm trang phục được Riot Games đầu tư nhiều nhất trong vài năm trở lại đây, từ phong cách thiết kế, cốt truyện, cho đến các đoạn phim mang đậm chất Anime của Nhật.
Thế nhưng, có một điểm khiến người xem, đặc biệt là những người yêu thích Anime chưa thật sự hài lòng, đó chính là bản nhạc nền tiếng Anh trong đoạn phim Burning Bright (Rực Cháy) vừa được ra mắt cách đây 1 tuần. Hầu hết cho rằng bản nhạc này không ăn nhập với phong cách Anime của Nhật, thiếu đi sự hòa hợp cần thiết tạo nên điểm nhấn cho nhóm Vệ Binh Tinh Tú.
Phiên bản tiếng Nhật
Để rồi khi kênh YouTube Liên Minh Huyền Thoại phiên bản Nhật tung ra một đoạn phim mới với bài nhạc nền đúng "chất" Anime, cộng đồng game thủ đã vô cùng hào hứng, với rất nhiều lời ngợi khen.
Phiên bản tiếng Anh
Rõ ràng với một nhóm trang phục dựa trên các cô gái phép thuật của Nhật như Vệ Binh Tinh Tú thì bản nhạc nền mang âm hưởng Anime là điều không thể thiếu. Thật sự rất khó hiểu khi Riot Games không sớm tung ra phiên bản tiếng Nhật của đoạn phim này.
Sau khi nghe cả hai phiên bản trên, bạn đọc thích phiên bản tiếng Nhật hay tiếng Anh hơn?