Không chỉ ngoại hình nhân vật phải ép uổng trong bộ cánh kín đáo, mà cả cốt truyện cũng bị cắt xén không thương tiếc
Những ngày qua, các bài viết trên diễn đàn của Blade & Soul phiên bản tiếng Anh đang làm dấy lên sự phẫn nộ của fan khi đơn vị phát hành mặc nhiên chỉnh sửa thay đổi quá nhiều khiến những điểm hay đặc sắc của game trở thành vô nghĩa.
Đặc biệt nhóm phát triển lập trình game còn thẳng tay xóa các bài viết đóng góp của người chơi tham gia thử nghiệm, càng khiến đổ thêm dầu vào bão lửa dư luận. Một loạt bài viết chỉ trích hành động của nhà phát hành đồng thời nêu rõ những điểm thiếu sót của trong phiên bản này.
- Trang phục sẽ bị được thiết kế lại kín đáo hơn, không còn gợi cảm như trước
- Một số nhiệm vụ, bị xóa bỏ bởi yếu tố người lớn.
- Nội dung chính và câu chuyện trong game áp đặt khiến cho nhân vật anh hùng trở thành con người kiểu mẫu không chút cá tính hay tham vọng. Phe phản diện thì đầy rẫy những kẻ ác với mô típ quá cổ điển.
- Trang phục quần áo gợi cảm bị xóa bỏ, hoặc chuyển lên thành vật phẩm cashshop. Một số bộ cánh đặc trưng cho cá tính NPC cũng bị loại bỏ hoặc che rất thô thiển.
- Tên nhân vật khi đặt cũng bị lỗi hiển thị. Ví dụ Bruce Wayne bị chuyển thành Brucewayne, Do Chun biến thành Dochun.
Clip so sánh trang phục trước và sau khi chỉnh sửa với phiên bản gốc từng được thực hiện tại Trung Quốc
- Một số văn hóa từ ngữ bản địa được thêm vào, nhưng lại khiến cho câu chuyện mất đi bản sắc hấp dẫn vốn có. Đặc biệt nhưng truyền thuyết, hay huyền thoại trong game cũng bị xóa bỏ với lí do… người dịch không hiểu hết hoàn toàn ngữ nghĩa.
- Một số lỗi cơ bản khiến danh hiệu che mất hẳn tên, hoặc NPC tự động biến mất khỏi bản đồ diễn ra thường xuyên.
Số đông game thủ cho rằng họ đã bị lừa vì không biết được sự can thiệp quá sâu của đội ngũ phát hành game vào Blade & Soul như vậy, nhất là những người chơi đã bỏ tiền ra đóng phí để thúc đẩy tiến độ vận hành game.